Непромокающее полотенце - 2
В предыдущем посте я показал свою дурь и незнание русского языка. Дело в том, что непромокающие полотенца уже давно существуют. Но они не похожи на обычные.
Это
Правда, я чувствую некий протест в душе. Как так, называть это металлическое, твердое, холодное убожище таким мягким и пушистым словом - “полотенце”? В полотенце можно завернуться, полотенцем можно отшлепать или связать. А как можно завернуться в сушилку? Никак.
Но тут я вспоминаю, что лобовое стекло на машинах тоже чистят не таджики с метелками, и быстро успокаиваюсь. Что же, видимо, такая вот судьба у слова. И даже сегодня в обычной прозе, не говоря уже о фантастике, можно использовать обороты типа:
- Маша, выключи полотенце!
или:
- Эй ты! Хватить биться головой об полотенце!
или:
“Полотенце скакало по лестнице, звеня и подпрыгивая”.
January 28th, 2008 at 7:43 pm
“Полотенце скакало по лестнице, звеня и подпрыгивая” - это даже не пять, а все пятьсот.
January 28th, 2008 at 7:43 pm
[…] Posted in Аааа пустите куда вы меня тащите!, Эвакуация мозга, Бла-бла at 6:43 pm by The age of love™ Полотенце скакало по лестнице, звеня и подпрыгивая […]
January 28th, 2008 at 7:54 pm
Лестно, спасибо. Хотя сейчас вижу, что налицо словесная избыточность - “скакало” и “подпрыгивая” дублируют друг друга.
January 29th, 2008 at 3:51 am
“ПОЛОТЕ’НЦЕ, а, р. мн. нец, ср. Узкая и длинная полоса ткани, преимущ. льняной или бумажной, для вытиранья частей тела или посуды.”
Дурь и не знание русского языка показал не ты.
А потом все-таки еще и ты.
January 29th, 2008 at 9:56 am
Дима, ты известный ретроград. Иди, утирайся рушником и ополаскивайся из колодца. Можешь еще Перуну помолиться.
January 29th, 2008 at 10:21 am
[…] комментарии к предыдущему посту ворвался храбрый критик на коне. Он процитировал […]